대답 1:

TDK (터키어 언어 협회)에 따르면; “içeri”는 명사입니다. 내부를 의미합니다. 무언가의 내부 : 링크

-i는 비난 접미사입니다. 이것은 명사가 알려진 특정 오브젝트 일 때 사용됩니다. 여기서 "알려진"은 영어로 된 명사와 같이 특정 것을 위해 "the"를 의미합니다.

내부 + i => 내부

İçeriyi görüyorum : 내부 (어딘가 / 어딘가의 안쪽)를 봅니다

-e는 접미사입니다.

İçeriye giriyorum : 나는 내부로 가고있다 (내부로)


대답 2:

içeri는 "내부, 내부"를 의미합니다.

içeriye와 içeriyi가“내부”를 의미하는 사전이나 번역을 확인할 때 혼란이 생길 ​​것입니다. 영어로 해당 사례가 명확하거나 일관되게 분리되어 있지 않기 때문입니다.

터키어는 응집 언어이므로 전치사 대신에 충분합니다. 터키어는 예를 들어, 전치사가 모호하고 동사 나 명사에 따라 고유 한 사용법이있는 영어와 달리 명사에 의미가있는 것으로 충분합니다.

  • 접미사 + i / + yi는 영어와 같은 비난적인 경우 접미사입니다. 단어가 모음으로 끝나면 y가 걸리고 모음 조화에 따라 + i / + ı / + u / + ü가됩니다. içeriyi는 "내부 (내부)"를 의미합니다. içeriyi görüyorum은 "내부를 본다"를 의미합니다. aarabayı görüyorum은 "내가 차를 본다"를 의미합니다. 다른 한편으로, 영어로 /으로 향하는 dative case suffix입니다. 단어가 모음으로 끝나면 y가 걸리고 모음 조화에 따라 + e / + a가됩니다. 따라서 içeriye는 "내부 (내부)"를 의미합니다. içeriye gidiyorum은 "내부 (내부)로 간다"를 의미합니다. odaya gidiyorum은 "나는 방에 간다"를 의미합니다