독일어에서 "Erinnerung"과 "Gedächtnis"의 차이점은 무엇입니까?


대답 1:

독일어에서 "Erinnerung"과 "Gedächtnis"의 차이점은 무엇입니까?

A2A 덕분에 복잡한 질문입니다.

Erinnerung : 리콜, 과거의 무언가 암기, 알림,받은 기념품 또는 기념품.

게데 흐트 니스 (Gedächtnis) : 기억해야 할 모든 것, 기억, 그러나 누군가를 반복이라고 할 수도 있습니다 (사람을위한 게다 흐트 니스 우스 가베).

기억에 : 기억에, 기억에


대답 2:

두 단어 모두 기억을 의미하지만 "Erinnerung"은 과거 사건의 모든 기억이지만 "Gedächtnis"는 기억이나 기억하는 "장소"를 두뇌가 저장하는 능력입니다.

"메모리에 많은 메모리가 저장되어 있습니다."

두 단어 모두“기억에”사용될 수 있습니다. 이것은 "In Erinnerung an"또는 "In Gedächtnis an"뿐만 아니라 "Gedenken an"으로도 해석됩니다.